Půjdu rovnou za tvojí babičkou a řeknu jí že jsem ti nic neřekla jakkoliv to je.
Idem smesta da kažem tvojoj baki da ti nisam ništa rekla. Šta god to bilo.
Nemáme moc času, takže půjdu rovnou k věci.
Nemamo puno vremena, tako da cu skratiti pricu:
Jestli se vrátím a něco bude chybět, půjdu rovnou na policii.
Ako dodjem kuci i vidim da necega nema... idem pravo na policiju. Ne salim se!
Uvidím-li v okolí letiště jediného mafiána, poslouchej pozorně, půjdu rovnou za federálama.
Ako primetim jednog jedinog vašeg jebenog glupana u krugu od milje oko aerodroma sada me slušaj raskidamo dogovor i ja odlazim kod Federalaca.
Půjdu rovnou k věci. 10 papírů plus výdaje vám zaplatím, když ji zapíchnete.
OK, da preðem odmah na stvar. Dobijate $10.000 plus troškovi kad je uradite.
Podívejte, odtud půjdu rovnou za tou Šťabajznou.
Èim krenem odavde, idem pravo kod "vrelih usana".
Za tohle půjdu rovnou do pekla.
Iæi æu u pakao zbog ovoga.
Nebudu vás zdržovat, půjdu rovnou k věci.
Neæu vas zadržavati, preæiæu direktno na stvar.
Myslím, že půjdu rovnou domů a převléknu se, ale díky za nabídku.
Mislim da æu iæi ravno doma i presvuæi se, ali hvala ti za ovo.
Budeme se muset potkat před divadlem, protože půjdu rovnou z galerie.
Naæi æemo se ispred pozorišta, zato što æu doæi pravo iz galerije.
Půjdu rovnou k Danovi do baru a dám si šestkrát PBR.
ldem ravno u lokalni bar na 'Pabst Blue Ribbon'.
Vím, že toho máme hodně co dohánět, ale budu neslušná a půjdu rovnou k věci.
Znam da imamo monogo da nadoknadimo, ali moracu da budem nepristojna i da preðem direktno na stvar. Nemamo mnogo vremena.
Myslela jsem, že půjdu rovnou do nebe, ale něco se popletlo a já se probudila v těle někoho jiného.
Deb dok nisam umrla. Mislila sam da sam otišla u raj ali nastala je ogromna zbrka i probudila sam se u tuðem tijelu.
Půjdu rovnou k ní a představím se.
Odšetaæu do nje i predstaviti se.
Vím, že je to neobvyklé, takže půjdu rovnou k věci.
Znam da su okolnosti neobiène, zato æu biti izravan.
Opravdu není lehké to říkat, pane Morrisone, tak půjdu rovnou k věci.
Nije mi lako da Vam kažem ovo, ali moram.
Fajn, když ti to tak vadí, příště až tam skončím, půjdu rovnou domů.
Dobro. ako te to pogaða, sledeæi put kad završim tamo posao, doæi æu odmah kuæi.
Až se to narodí, půjdu rovnou do tělocvičny.
Кад се дете роди идем право у теретану.
Přeskočím revizní komisi a půjdu rovnou na státní komoru a ohlásím tě za- co jsi provedl je tak nepředstavitelné, že ani nevím jak to správně pojmenovat.
Preskoèiæu verifikacioni odbor i prijaviæu vas državnom odboru za... Ovo je potpuno van pameti, treba da ima posebno ime!
Půjdu rovnou k věci, protože je to důležitý a na stole vidím nanukáč.
Prelazim odmah na bit stvari, ovo je važno.
Vím, že toho máš hodně, tak půjdu rovnou k věci, dobře?
Slušaj, znam da si zaposlen, pa, æu odmah preæi na stvar, u redu?
A půjdu rovnou k věci, aby vám tady John nevymluvil do hlavy díru.
Preæiæu na stvar dok ti Džon nije odgrizao uvo.
Mám se s ní potkat v 9:00, provedu výměnu, a půjdu rovnou domů.
Sastanak je u devet, obavit æemo razmjenu, a onda ravno kuæi.
Vím, že nemáte čas, tak půjdu rovnou k věci.
Znam da imaš posla pa æu prijeæi na stvar.
Půjdu rovnou na věc a budu upřímný.
Samo želim biti otvoren i iskren.
Vypadnu, jak to půjde, a půjdu rovnou sem a vynahradím ti to.
Vratiću se čim budem mogla da ti nadoknadim ovo. U redu?
Mám pro vás pár novinek a půjdu rovnou k věci.
Imam neke novosti. Ne mogu ovo fino reæi.
No, je víkend, půjdu rovnou k věci.
Obzirom da je vikend, odmah ću preći na stvar.
Bůh mi pomáhej, ale jestli mě bude chtít poučovat, třeba jak loupat bramboru, tak já půjdu rovnou po krku.
Tako mi boga, pokuša li da me uèi kako se ljušti krompir, zadaviæu je.
Vidím, že jste nervózní, tak půjdu rovnou k věci.
Vidim da ste uzrujani, pa neæu da okolišam.
0.72406721115112s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?